在英语表达中,同一事物可能有不同的名称,这就是很多人所说的英语和美国英语和美国英语的区别。
拿Rdquo就这个词而言,美国人习惯称之为soccer而英国人更喜欢称之为足球,双方粉丝一直在争论这件事。
最近几天,世界杯小组赛A组第二轮,美国对阵英格兰有意思的是,两队球迷还爆出了足球的解决争议
美国和英格兰比赛前,美国球迷坚信足球应该叫英式足球,赛前的助威口号也很有意思:ITlsquo这叫足球!翻译过来,这叫soccer,显然Rdquo充满意义。
按照球迷的想象,这场比赛会以比赛命名,即谁是真正的,足球还是橄榄球,Rdquo可是比赛结果却很戏剧性:双方打了个平手没办法,这就是现实似乎关于谁才是真正的Rdquo争论还会继续
另外,不忙着看热闹的网友们也动起了脑筋,制造了双方的名字之争,颇为有趣。
郑重声明:此文内容为本网站转载企业宣传资讯,目的在于传播更多信息,与本站立场无关。仅供读者参考,并请自行核实相关内容。